Привет всем! Не могу решить, как справиться с ситуацией на работе. Нам срочно необходим перевод документов по юриспруденции, но я вообще не знаю, куда бежать за решением. Предложения в Сети либо стоят атомных денег, либо долго готовят. Возможно, кто-то из вас сталкивался с такой трудностью и знает, куда можно обратиться за хорошими переводами?
Помощ с техническими переводами
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться202-05-2024 18:07
Здравствуй! У меня та же история. В нашей конторе существует такая же сложность. Никто не может предложить, где оформить хороший технический перевод с испанского на русский?
Поделиться302-05-2024 18:44
Добрый день, форум! Мы с командой столкнулись с сложной задачей: нам "ещевчера" понадобился перевод научных статей и доков по медицине с английского. Поначалу думали, что это будет запарный квест, но нам посоветовали настоящих магистров перевода - научный перевод! Эти ребята - просто бомба: не только быстро справились с переводами, но и расценки у них очень приятные! Еще они сделали нам тестовый текст на оценку, чтобы мы увидели, что всё идеально. В общем, с ними наша задача решилась очень стремительно и легко. Смело рекомендую эту контору всем, кто вдруг окажется в такую же ситуацию, как моя фирма!
Поделиться402-05-2024 19:01
Согласен! Когда у меня возникли сложности с переводом строительных документов, мне тоже порекомендовали РусБюро. И это оказался выигрышный вариант! Переводы делают специалисты, целых 500 страниц за день сделали, а расчет провели по безналу со счет-фактурой, все как надо. Что еще надо для хорошего настроения? В общем, если кому-то требуются отличные переводы, смело обращайтесь к ним!
Поделиться502-05-2024 19:18
Присоединяюсь к благодарностям! Мне срочно понадобилось перевести врачебную справку, и я абсолютно не знал, куда обратиться и что делать. Но благодаря вашим советам я обратился именно в бюро. Переводчики быстро справились со своей задачей. Благодарю за подсказку, без вас я бы долго копался!
Поделиться604-05-2024 00:05
Я сам переводил с помощью переводчика